Компания Конфиденс Групп приводит утвержденный Приказ Минтруда «Об утверждении перечня профессий (специальностей, должностей) иностранных граждан - квалифицированных специалистов, трудоустраивающихся по имеющейся у них профессии (специальности), на которых квоты на осуществление иностранными гражданами трудовой деятельности в Российской Федерации не распространяются».
Список неквотируемых (бесквотных) должностей, актуальный на 2018 г. представлен в таблице:
№ | Должность | Position |
1 | Артист цирка | Circus artist |
2 | Артист балета | Ballet artist |
3 | Артист балета (солист) | Ballet artist (soloist) |
4 | Артист-вокалист (оперный и камерный) | Artist-vocalist (opera and chamber) |
5 | Артист-вокалист (солист) | Artist-vocalist (solist) |
6 | Артист драмы | Drama Artist |
7 | Артист оркестра | Orchestra Artist |
8 | Артист симфонического (камерного) оркестра | Artist of symphonic (chamber) orchestra |
9 | Ассистент режиссера-постановщика | Assistant to stage director |
10 | Ассистент художника-постановщика | Assistant to art stage director |
11 | Балетмейстер | Ballet master |
12 | Ведущий программы | Host |
13 | Генеральный директор акционерного общества | General director of joint-stock company |
14 | Генеральный директор объединения | General director of association |
15 | Генеральный директор предприятия | General director enterprise |
16 | Генеральный директор генеральной дирекции | General director of general directorate |
17 | Генеральный директор межотраслевого научно-технического комплекса | General director of interbranch scientific and technical complex |
18 | Генеральный директор производственного объединения | General director of manufacturing group |
19 | Главный инженер проекта | Chief project engineer |
20 | Главный инженер (в промышленности) | Chief project engineer in industry |
21 | Директор базы (туристической) | Director of the camp site |
22 | Директор департамента | Department director |
23 | Директор (заведующий) гостиницы (кемпинга, пансионата) | Director (Head) of the hotel (camping, pension) |
24 | Директор (заведующий) филиала | Branch director |
25 | Директор завода | Plant director |
26 | Директор по экономике | Director of Economic Affairs |
27 | Директор представительства | Director of Representation |
28 | Директор фабрики | Factory director |
29 | Директор (начальник, уполномоченный) дирекции | Director (head, empowered) of management |
30 | Директор (начальник, управляющий) предприятия | Director (head, empowered) of enterprise |
31 | Директор фирмы | Company director |
32 | Директор акционерного общества | Joint-stock company director |
33 | Директор объединения | Director of association |
34 | Дирижер | Conductor |
35 | Заместитель председателя правления | Deputy Chairman of the Board |
36 | Звукооператор | Sound technician |
37 | Звукорежисер | Sound producer |
38 | Инженер по защите информации | Information protection engineer |
39 | Инженер по автоматизации и механизации производственных процессов | Engineer for automation and mechanization of production processes |
40 | Инженер по автоматизированным системам управления производством | Automated industrial management system engineer |
41 | Инженер по автоматизированным системам управления технологическими процессами | Automatic process control system engineer |
42 | Инженер по внедрению новой техники и технологии | Introduction of new technology engineer |
43 | Инженер по качеству | Quality engineer |
44 | Инженер по наладке и испытаниям | Engineer, commissioning and testing |
45 | Инженер по организации управления производством | Production engineer |
46 | Инженер по подготовке производства | Pre-production engineer |
47 | Инженер по сварке | Welding engineer |
48 | Инженер-проектировщик | Projector engineer |
49 | Инженер-электрик | Electrician engineer |
50 | Инспектор манежа (ведущий программы) | Manege inspector (anchorperson) |
51 | Инструктор-методист по туризму | Instructor-methodologist of Tourism |
52 | Корреспондент | Correspondent |
53 | Корреспондент издательства, редакции газет и журналов | Publishing house, newspaper and magazine correspondent |
54 | Менеджер (в общественном питании и гостиничном обслуживании) | Manager (in the catering and hotel services) |
55 | Метрдотель (администратор торгового зала) | Maitre d '(Administrator of trading hall) |
56 | Организатор путешествий (экскурсий) | Organizer of travels (trips) |
57 | Переводчик технической литературы | Translator of technical literature |
58 | Постановщик трюков | Stunt master |
59 | Президент ассоциации (концерна, корпорации и др.)(общественно-экономической организации) | President of association |
60 | Председатель правления | Chairman of the Board |
61 | Режиcсер | Producer |
62 | Режиссер-постановщик | Stage director |
63 | Репетитор по балету | Ballet tutor |
64 | Руководитель кружка (клуба по интересам, коллектива, любительского объединения, секции, студии, туристской группы) | Circle Head (clubs, team, amateur associations, clubs, studios, tourist groups) |
65 | Техник по бурению | Welding technician |
66 | Техник по наладке и испытаниям | Adjustment and probation technician |
67 | Инженер-технолог | Planning engineer |
68 | Хореограф | Choreographer |
69 | Художник-постановщик | Art director |
70 | Шеф-повар | Chief-cooker |
71 | Программист | Programmer |
72 | Инженер интерьера | Interior engineer |
73 | Инженер по авиационному и радиоэлектронному оборудованию | Aircraft equipment and electronic equipment engineer |
74 | Авиатехник по самолетам и двигателям | Aircraft technician for aircrafts and engines |
75 | Инженер по самолетам и двигателям | Aircraft and engine engineer |
76 | Авиатехник по авиационному и радиоэлектронному оборудованию | Aircraft equipment and electronic equipment technician |
77 | Инженер по эксплуатации воздушных судов (систем воздушных судов) | Engineer for aircraft employment |
78 | Инженер-конструктор | Construction engineer |
Данный список не имеет указания на год и является бессрочным.
За дополнительной информацией обращайтесь к консультантам компании Конфиденс Групп.
Тексты рассылки являются объектом интеллектуальной собственности компании Конфиденс Групп и охраняются частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации от 18.12.2006 N 230-ФЗ (ред. от 23.07.2013). Полное или частичное копирование, воспроизведение, тиражирование, каким-либо способом, в том числе и в электронном виде, не допускается.